lundi, décembre 31, 2007

Happy Hogmanay



Hogmanay, as the New Year is called in Scotland, is a big thing over there and particularly in Edinburgh where people gather on Princes Street for a night of fireworks, singing and booze (not necessarily in that order). There were already masses of tourists in the Scottish capital when I passed there last week and they are bound to have a good time in an incredibly scenic city.

As for me, the New Year will probably be celebrated with a bottle of champagne, a box of chocolates and a DVD, surrounded by my loved ones. Not as exotic as a party in Edinburgh but that should do for me.

Edimbourg est réputé pour ses célébrations du Nouvel An -Hogmanay, comme on l'appelle en Ecosse- dans l'artère principale de Princes Street. Quant à moi, le passage à la Nouvelle année aura lieu tout simplement à la maison, avec du champagne, des chocolats et un bon DVD. All the best for the new year. See you in 2008 !

dimanche, décembre 30, 2007

Mon beau sapin



So, have you all survived the Christmas celebrations ? Despite the r word (recession) looming large in everybody's mind because of the financial crisis (think Northern Rock and the fall in property prices), the festive season was still going full swing in Scotland. Every house displayed an illuminated tree by the bay window.

Call me killjoy, but all these flickering lights got me thinking of global warming. I think it should be time to downsize Christmas a bit. Mind you, my flight to Glasgow was probably as harmful to the environment as the electricity bill of a whole town for a year so I'd better not be too judgemental.

Pictured above is our very own Christmas tree in our cosy cottage in Lochwinnoch. It made it really feel like home. The fourth one is standing in Waverley Station in Edinburgh. The other two are my in-laws'.

En Ecosse, toutes les maisons arborent de superbes sapins de Noël illuminés à leurs fenêtres. J'ai eu un petit pincement au coeur en pensant au réchauffement climatique généré par toutes ces guirlandes électriques. En même temps, j'ai voyagé en avion, donc je suis mal placée pour juger.

My sister-in-law innovated this year with salmon stuffed with lemon couscous instead of the traditional turkey. It was yummy ! What did you have for your Christmas lunch ?

Pas de dinde aux choux de Bruxelles cette année. Ma belle-soeur a innové avec un délicieux saumon farci à la semoule citronnée (ça sonne mi
eux en anglais). Délicieux ! Et vous, qu'est-ce qu'on mange à Noël dans vos contrées ?

vendredi, décembre 21, 2007

Have yourself a Merry little Christmas

Le moment est venu de la grande transhumance de Noël. Pendant que les p'tites Françaises de Glasgow rentrent au bercail, je vais faire le chemin inverse pour passer les fêtes auprès de ma belle- famille. A moi la dinde aux choux de Bruxelles, les hot cross buns au petit-déjeuner, les magazines trash people cent fois plus drôles que leurs homologues français... Easyjet, here I come !

Et pour fêter ça, the original and best :



jeudi, décembre 20, 2007

Blog under maintenance

Comme vous pouvez le remarquer, Paris-Glasgow est en train de changer de look. Grâce à Julien-le-directeur-artistique-aux-doigts-de-fée, il devient beaucoup plus personnel, avec le tartan du clan Clerk (le nom de famille de mon Ecossais préféré) en motif de bordure, s'il vous plaît !

Les travaux sont encore en cours. Il faut sans doute retoucher un peu le titre. On s'y remet demain. Qu'en pensez-vous pour le moment ?

Serious refurbishment work is under way on this blog, in order to make it truly unique and personal. The Clerk tartan gives it a traditional look, but the funky font adds a contemporary touch. What do you think ?

mercredi, décembre 19, 2007

Hooked on Netvibes

Depuis que j'ai installé Netvibes en page d'accueil de mon ordinateur, je vis vraiment à l'heure franco-écossaise. J'ai mis un widget de Flickr (je précise que j'ignorais l'existence de ces mots il y a un an) avec Glasgow en mot clé et je vois défiler des images de ma ville chérie, par exemple actuellement des vues ensoleillées des Buchanan Galleries et de la Gallery of modern art.

J'ai aussi disposé en bonne place la météo de Glasgow et de Paris pour pouvoir comparer les climats. Je constate par exemple que samedi à Paris il fera entre 0 et 6° avec des nuages et à Glasgow... entre 0 et 6° avec de la pluie ! Etant donné que c'est le jour où je prends mes quartiers d'hiver en Ecosse, je peux prévoir sans trop de risque de me tromper que Noël sera froid et pluvieux. What else can you expect ?

The weather in Glasgow will be rainy and cold on Saturday, the day I'm heading to Scotland for the Christmas holidays. That's what my Netvibes says anyway. Who would have thought I would become so hooked on technologies ?

lundi, décembre 17, 2007

Disneyland at Christmas

Il n'y a pas que notre président Nicolas Sarkozy qui visitait Disneyland ce week-end, avec sa nouvelle fiancée (tous les médias en parlent aujourd'hui). J'y étais aussi ! Cette enclave dédiée à l'industrie du divertissement nord-américain étant un passage quasi-obligé quand on a des enfants, nous avons bravé la foule et le froid pour nous immerger dans "le monde féérique de Walt Disney" juste avant Noël.


Tout est en plastique, du château de la Belle au bois dormant à la gare du Far-West en passant par le haricot géant. Impossible de rêvasser, des hauts-parleurs diffusent des chants de Noël en permanence. Des "cast members" zélés ramassent le moindre papier qui traîne et s'assurent que les tours de manège s'enchaînent avec régularité.




Malgré tout, comme l'a remarqué Mr Clerk avec son oeil d'architecte d'intérieur, "c'est de l'artificiel de qualité" et il faut avouer l'on s'est bien amusés aux tasses tournantes, au spectacle de Winnie l'ourson et sur le petit train à vapeur. Les nombreux touristes britanniques que nous avons croisés sur notre chemin ne nous contrediront pas.

Pour finir, la touche écossaise : des shortbreads à tête de Mickey !

Our president Nicolas Sarkozy and his new bird were in Disneyland Paris this weekend... and so was I. The resort was in a full festive mode and we made the most of the whirling cups, Winnie the Pooh's show and the steam engine. Then we hurried back home because it was freezing cold !

jeudi, décembre 13, 2007

A Scottish businesswoman

L'autre jour, j'étais invitée à une vente privée dans un magasin Fnac Eveil & Jeux. L'occasion de faire mes courses de Noël sans la cohue était trop belle et j'aime bien les jouets vendus par cette chaîne qui évite le côté criard (tacky, on dirait en anglais) d'autres magasins comme Toys R Us.

J'ai rencontré la fondatrice de Fnac Eveil & Jeux et surprise ! elle est écossaise. Elle s'appelle Margaret Milan et elle est originaire d'Aberdeen. Elle vit en France depuis près de trente ans et veille au respect de l'éthique de son entreprise qui ressemble un peu aux magasins Early Learning Centre que l'on trouve au Royaume-Uni.

Anyway
, j'étais ravie d'échanger quelques minutes avec cette femme souriante sur l'Ecosse, la vie de famille biculturelle et les jeux pour enfants.

The other day, I met the founder of Fnac Eveil & Jeux, a toy shop quite similar to the British Early Learning Centre. I had the lovely surprise to discover she's Scottish, from Aberdeen. Her name is Margaret Milan and she's lived in France for thirty years, building a successful company very different from other tacky chains.

lundi, décembre 10, 2007

Remembering Lockerbie

La visite d'Etat du colonel Kadhafi à Paris, qui commence aujourd'hui jusqu'à vendredi, ravive immanquablement le souvenir de l'attentat de la PanAm le 21 décembre 1988. Un acte de terrorisme qui a non seulement coûté la vie à 259 passagers et membres d'équipage en route vers les Etats-Unis, mais a aussi touché un village écossais qui avait le malheur de se trouver quelques milliers de pieds plus bas.

Parfois, la Realpolitik a ses raisons que la raison a du mal à accepter.

Lockerbie, Dec. 21, 1988. A date difficult to forget as Libyan leader Gadhafi arrives in France for an official visit this week.

dimanche, décembre 09, 2007

Xmas greetings : c'est parti !

Nous avons reçu notre première carte de voeux en provenance d'Ecosse. Si les Français attendent en général la mi-janvier pour s'acquitter de ce qu'ils considèrent comme une corvée, les Britanniques envoient leurs greetings bien avant Noël. Comme chaque année, le plus rapide a été le tonton millionnaire (il a gagné au loto) originaire de Dollar (je n'invente rien), dans le Clackmannanshire (à vos souhaits, voir Wikipedia pour en savoir plus). Quand sa carte arrive, on sait qu'il est temps de s'y mettre à notre tour.

En Ecosse, il est de tradition de suspendre les cartes reçues à un fil dans le salon, créant ainsi des guirlandes home-made.

As usual, our millionnaire uncle from Dollar, Clackmannanshire (he won the lottery a few years ago) was the first to send us his season's greetings. In France, people usually wait until mid-January to do so. They don't hang their cards on a string like in Scotland. They just display them on their mantlepiece... or send a text message.

mardi, décembre 04, 2007

Scottish for kids

J'ai vu ce livre en vitrine d'une librairie spécialisée dans les langues étrangères, tout près de chez moi. L'écossais pour les enfants ? Mmmm. On leur apprend à dire "wee" et "aye" ?

samedi, décembre 01, 2007

Countdown to Christmas

Je veux bien passer pour une indécrottable sentimentale, mais j'aime bien cette période de l'année qui précède Noël. Pour moi, le mois de décembre sent la cannelle, la pomme de pin, le chocolat... En Ecosse, il est synonyme de mulled wine, spiced apple tea, mincemeat... J'en salive d'avance. Là-haut, la tradition est encore plus respectée qu'ici. Peut-être parce qu'on est proche du pays du Père Noël.

Et que serait la tradition sans les Christmas Carols ? J'ai eu le malheur d'acheter le CD des plus grands crooners américains l'année dernière et mon fils me l'a réclamé à longueur de journée. White Christmas chanté par Bing Crosby évidemment, mais aussi The Twelve Days of Christmas, Silent Night et surtout Jingle Bells par Nat King Cole. Ils y sont tous et ils vont passer en boucle à la maison pendant tout le mois de décembre. Jingle bells, jingle bells, jingle all the way... (maintenant vous l'avez vous aussi en tête, hihi).


Je vous avais bien dit que Monoprix ne jurait que par le tartan !

In the run-up to Christmas, I drink spiced apple tea with cinnamon biscuits while listening to Jingle Bells by Nat King Cole. It may be corny, I don't care.

vendredi, novembre 30, 2007

Bonne fête André !

Andrew est le saint patron de l'Ecosse. La croix de Saint-André, blanche sur fond bleu, forme le drapeau écossais. Et c'est sa fête aujourd'hui. C'est aussi le nom d'un petit garçon écossais que je connais et à qui je fais une grosse bise.

Happy Saint Andrew's Day Scotland... and little Andrew Brown.


Photo : Laurie Scott

mardi, novembre 27, 2007

About Scottish stereotypes

According to my parents, when they meet English-speaking people during their numerous trips and tell them they have a Scottish son-in-law, they are frequently asked : "Do you understand when he speaks ?!". Glaswegians' harsh accent is almost impossible to understand for non-natives. I have to say, the first time I came to Glasgow, I had difficulties catching as a simple a sentence as "How are you doing ?". But Mr Clerk, despite his distinctive drawl, is perfectly intelligible.

An other thing Scottish people are notorious for is their supposed meanness. Well, I have a theory on this. I don't think they are mean, they are economical. They tend to hold on to things such as clothes or furniture for a long time. But it doesn't mean they aren't generous when it comes to presents and friendship.

Then there's the subject of kilts. As Mo once said in her blog, women love men in kilts. But I happen to be married to one Scotsman who never wears them. Now we have two sons, I would love to have them wear cute mini outfits. My sister-in-law who works at a kiltmaker's would be too happy to oblige. I'm still hoping I'll convince Mr Clerk in time for Christmas.

Apart from that, Scots do like a pint or two, do take their clothes off as soon as the sun comes out and are definitely the friendliest people on Earth. God bless 'em !

Cela faisait un moment que je voulais parler des stéréotypes souvent brandis à propos des Ecossais. Non, ils n'ont pas tous un accent à couper au couteau, ne sont pas tous radins et ne portent pas tous des kilts. Mais c'est vrai, ils éclusent des pintes en plus de temps qu'il ne m'en faut pour siroter un demi-panaché (a half shandy), ils se mettent en T-shirt au moindre rayon de soleil et ils sont surtout très chaleureux avec les visiteurs. God bless them !

dimanche, novembre 25, 2007

La vie de château


Une grève (heureusement terminée) suivie d'une grippe, sans parler de l'élimination de l'Ecosse à l'Euro 2008, après avoir pourtant battu la France à deux reprises... Certes, l'élimination, à son tour, de l'Angleterre m'a un peu consolée mais c'est peu dire que j'ai une petite baisse de forme, là.

J'en profite pour publier un post de transition avec ces photos qui semblent tout droit sorties de Pollock Park alors qu'elles viennent du Jardin du Roi, un jardin "à l'anglaise" dans le parc du château de Versailles. Loin de la foule flânant autour des bassins, on se croirait de l'autre côté de la Manche. Dans moins d'un mois, j'y serai pour de vrai !

Pollock Park ? No, the King's Garden near the château de Versailles. A quiet spot off the beaten track.

jeudi, novembre 22, 2007

Rions un peu en attendant le métro




A Paris, les grèves perturbent toujours les transports, même si la radio annonce tous les matins une amélioration. Ces derniers jours, j'ai attendu en vain des métros sans obtenir aucune information, je me suis entassée dans des trains bondés, j'ai vu des personnes faire des malaises, je me suis moi-même extirpée d'une rame avant d'être définitivement asphyxiée, j'ai tenté de louer des Vélib' à des bornes toujours en panne et surtout, j'ai beaucoup marché. Bref, je suis lasse, malgré mon soutien de principe à des salariés qui n'ont rien de nantis n'en déplaise au bourrage de crâne du gouvernement.

Heureusement, les parodies de couvertures de Martine sont là pour me remonter le moral avant de prendre le chemin du retour. A quelle heure vais-je rentrer chez moi ?...

(J'ai une affection particulière pour l'image n°2 car j'avais l'album dans mon enfance. Les dessins me fascinaient. Et pourtant, qu'est-ce que c'était mielleux).

Strikes are still on. I'm tired. Fortunately, parodies of Martine's childhood stories give me a laugh before heading back home (how ?...). From top to bottom : Martine goes to work during the strike, Martine shouts abuse at strikers, Martine loses control of her rental bike.

lundi, novembre 19, 2007

La grève à Paris c'est...

...des gens qui marchent, qui marchent, d'autres qui font du vélo, ou qui tentent l'auto-stop, ou encore qui s'entassent dans les rares métros. Quant à moi, après avoir travaillé à la maison les premiers jours, j'ai repris le chemin du bureau en bricolant entre métro, tramway et surtout beaucoup de marche à pied. Allez, donnez-leur des compensations aux conducteurs de train, ils ne les ont pas volées !

I haven't written much on the blog lately, because I've been stuck in the grève. When a mere 45 minute journey on the métro transfoms into a 2 hour odyssey, you don't have time for much except work and sleep.

Being Scottish, Mr Clerk is outraged at the way French workers go on strike at the first opportunity. "They dont even negociate first !" he says. I sympathise, because he's been taking his bike to work since last Wednesday. But France wouldn't be the same without social unrest, would it ? I quite like the way people stand up for their rights here. In Britain citizens seem more passive. Besides, the reform of the train drivers' pension scheme would be easier to swallow if our president hadn't just awarded himself a nifty pay rise. So come on, give compensations to the cheminots, they are not the most "privileged" !

Photo : Selva

jeudi, novembre 15, 2007

Envies d'Ecosse

L'Ecosse est à l'honneur dans la presse française ! Attention, c'est du lourd. Dans Cosmopolitan de novembre, on nous explique sur le ton de la bonne copine comment passer un week-end entre filles à Edimbourg. Shopping, château, Leith, Holyrood Palace, pause thé-scones, tout y est. Morceau choisi : "Je 'smorte' ('smoke' + 'flirte'), c'est-à-dire qu'on me drague une clope à la main, la nouvelle tendance du moment. En plus je ne risque rien, les Ecossais avancent à pas très prudents" (sic !).

Dans Voici (oui, je lis ce magazine à potins, et alors ?), l'Ecosse flamboie de mille feux sous la forme de motifs quadrillés qui s'appliquent sur des robes, des sacs, des chaussures, des boucles d'oreilles et même sur l'horrible Victoria Beckham. Personnellement, ça me rappelle trop les jupes plissées de mon enfance pour que je succombe à la tendance mais c'est vrai, cet hiver est très tartan. Même Monoprix s'y est mis.

French glossies are in love with Scotland. Expect more and more tourists in the months to come.

mardi, novembre 13, 2007

Tea time

Dimanche dernier, inspirée par un post appétissant de Pépette, j'ai voulu faire des scones. Sauf qu'en ouvrant mon réfrigérateur, j'ai constaté avec dépit que je n'avais pas de beurre. Qu'à cela ne tienne, me dis-je, je vais faire des crêpes. Mais pas n'importe quelles crêpes. Des Scotch Pancakes, dont j'ai puisé la recette dans mon bouquin préféré de cuisine écossaise, Scots Cooking de Sue Lawrence (j'en ai déjà parlé ici). C'est archi facile à faire et me donne l'occasion de célébrer les vertus du bicarbonate de soude, plus léger que la levure. Au moment de déguster, je me suis promis d'acheter du sirop d'érable pour la prochaine fois...

La recette in English :

Makes 12-16 : 110 g plain flour ; 1/2 teaspoon cream of tartar (I gave that a miss, didn't have any) ; 1/4 teaspoon bicarbonate of soda ; a pinch of salt ; 1 teaspoon golden caster sugar ; 1 medium free range egg, beaten ; 150 ml milk ; a little butter for the girdle (I used olive oil).

Sift the first 4 ingredients into a bowl. Stir in the sugar, then make a well in the middle. Add the egg and whisk together with a balloon whisk, then gradually add the milk, whisking all the time.

Continue whisking until you have a smooth batter. Heat the girdle or a large heavy frying pan over a medium heat. Using a wad of kitchen paper, smear a thin film of butter all over it. Once it is hot, drop spoonfuls of batter on to the girdle, 4 at a time (personnally I used a ladle, it was faster). After about 1 1/2-2 minutes you will notice large bubbles forming on top (it's true !). Using a spatula, flip each over and continue cooking for a further 1 1/2-2 minutes until just done. They should take about 3 minutes together.

Remove and keep warm in a folded tea towel while you cook the rest. Serve with butter and jam if you like.

jeudi, novembre 08, 2007

Happy Anniversaire Paris-Glasgow





It's been a year today since I started this blog. A year ago, I was just back at work after a few months off I spent bringing a new human being to the world. My maternity leave was mainly about sorting out breastfeeding, trying to get a few hours' sleep, looking for a nanny and coping with a bewildered older child who couldn't come to terms with the presence of a wee brother. Blogging seemed like a futile activity very remote from real life.

Yet the journalist in me took over and I wanted to have a go at this new means of communication. My boss showed me in five minutes how to use Blogger and the same evening I was writing my first post. The subject was easy to find : my experience as the wife of a Glasgow native, my numerous trips to Scotland and my views on a double culture. A year on, I'm definitely hooked. It's my hobby, my personal space of creativity, my chill out zone after a hard day at work. I got to know other bloggers with the same interest in Scotland. I even met one of them in Paris and I hope to meet others. Thank you all for your inspiring blogs and your comments. Scotland rules !

Le blog Paris-Glasgow a un an. En un an, encouragée par les commentaires d'autres blogueurs et la lecture de leurs blogs, j'en ai fait mon loisir créatif, mon espace d'expression personnelle, ma soupape après une dure journée de travail... Je regarde moins la télé, je prends plus de photos, j'ai fait connaissance avec des lectrices à des milliers de kilomètres de chez moi. Tout cela grâce à l'Ecosse. Ils sont trop forts ces Ecossais !

lundi, novembre 05, 2007

Cassandra's Dream



Woody Allen + Ewan McGregor + Colin Farrell = le film à ne pas rater.

Je sais qu'il est de bon ton de dire que Woody Allen a perdu son mojo depuis quelques années. Mais il fait partie de ces artistes dont j'admire toute l'oeuvre sans distinction, comme Stanley Kubrick, Martin Scorsese ou Ken Loach. C'est ma politique des auteurs à moi.

Dans le cas de son dernier film, Le rêve de Cassandra (Cassandra's Dream en VO), on assiste en outre à un duel d'acteurs au sommet de leur art. L'Ecossais Ewan McGregor est mon chouchou depuis Trainspotting et sa propension à ôter tous ses vêtements, dans The Pillow Book notamment, témoigne d'un dévouement professionnel digne d'admiration.

L'Irlandais Colin Farrell, surtout connu pour ses frasques alcoolisées sur les tournages, m'a étonnée dans Le Nouveau Monde de Terrence Mallick, où il fait preuve d'une sensibilité bien éloignée de son image de bad boy.

Dans Le rêve de Cassandre, ils sont à la hauteur de leur talent, charmeurs et fragiles, un vrai régal. Tant pis si le film lui-même est un peu bavard et légèrement invraisemblable dans son propos.

Woody Allen + Ewan McGregor + Colin Farrell = the must-see film of the moment.

Woody Allen is my favorite director of all times, along with Stanley Kubrick, Martin Scorsese and Ken Loach. I've been a huge fan of Scottish actor Ewan McGregor ever since I saw him in Trainspotting and his tendency to take his clothes off in most of his films, expecially the very sexy Pillow Book, is admirable. I didn't think much of his Irish counterpart Colin Farrell until I saw him in Terrence Mallick's magnificent The New World. They are both subtle actors who can play strong and sensitive characters and it's a treat to have them together in a film.

So it doesn't matter if Cassandra's Dream is lengthy at times and if the plot is a bit hard to believe. It's still a very emotional
film noir with two actors at the top of their game.

vendredi, novembre 02, 2007

Happy Birthday Peter !

Nov. 5th is Guy Fawkes night in Britain, the celebration of the failed attempt to blow up the parliament in London in 1605. The conspiracy was led by a group of Catholics including the infamous Guy Fawkes whose effigy is burnt that night, along with bonfires and fireworks.

For me, the date coincides with the birthday of a friend, who holds a party every year in his house near Berwick-upon-Tweed. The same group of friends gathers from all parts of Britain and even Europe, builds a bonfire in the garden, cooks dinner in the warm kitchen, talks until the wee hours of the morning... The next day, they usually beat their hangover with a walk along the beach.

Unfortunately, during the last few years, I have been unable to make the trip from France. I contemplated making the most of the long week end this year but despite checking Ryanair, Easyjet and Flybe, I couldn't find a flight at the suitable time or price. So once again, I'm going to have to wish you a Happy Birthday from a distance, Peter. Have a nice party everybody !


Le 5 novembre, le Royaume-Uni fête la Guy Fawkes night, la célébration de l'échec d'un attentat contre le parlement de Westminster en 1605. Le fameux Guy Fawkes, un Catholique qui faisait partie
de la conspiration, voit son effigie brûlée et des feux d'artifice sont tirés dans tout le pays.

Pour moi, cette date coïncide aussi avec l'anniversaire d'un ami qui organise une soirée dans sa grande maison près de Berwick-upon-Tweed (à la frontière avec l'Angleterre). La même bande s'y retrouve tous les ans, se rassemble autour d'un bûcher dans le jardin, tire des feux d'artifice, discute jusqu'au bout de la nuit dans la cuisine bien chauffée... Le lendemain, cha
cun soigne sa gueule de bois avec une balade le long de la plage.

Malheureusement, cela fait bien longtemps que je n'ai pas pu y participer. Cette année, j'avais pourtant l'occasion de profiter d'un long week-end mais malgré des recherches sur les sites de Ryanair, Easyjet et Flybe, je n'ai pas trouvé de vol au bon horaire ni à un prix abordable. Encore une fois, je vais devoir te souhaiter un Bon anniversaire à distance, Peter. Amusez-vous bien les a
mis !

Photo : kurafire