La ridicule publicité Telelangue ("Arrêtez de massacrer l'anglais" avec un Ecossais) n'en finit pas de me poursuivre. Par mon travail, je suis en contact quotidien avec des agences de communication. Celle qui a "commis" ce contre-sens fâcheux m'a appelée la semaine dernière, toute fière d'annoncer que grâce à elle, Telelangue avait multiplié par trois les demandes d'informations.
J'ai essayé d'expliquer en quoi cette affiche était une erreur mais la personne au bout du fil n'était pas convaincue. "Mais les Anglais portent le kilt, m'a-t-elle assurée. Voyez le Prince Charles !". J'ai répondu que le Prince Charles était un futur chef d'Etat et qu'à ce titre, il se devait de représenter tous ses sujets. Mark, un journaliste anglais vivant à Paris, m'a fourni un argument encore plus imparable : "Le Prince Charles est le fils du Duc d'Edimbourg et il passe ses vacances à Balmoral, le plus écossais des châteaux." Mark a écrit un excellent article sur le même sujet dans le magazine Stratégies du 25 septembre, dont je vous livre un extrait :
"How would you feel if I depicted you as Belgian or Swiss ? The English and the Scottish fought each other for centuries, with massacres on both sides. You've seen Braveheart, I suppose ? I'm sure you didn't realise your innocent advertising image was weighed down with unpleasant symbolism. But next time, stick with the bowler hat and the umbrella."
De toute façon, la publicité fonctionne par archétypes et si l'on a représenté un personnage en kilt, c'est bien pour signifier qu'il est Ecossais, donc le jeu de mot de marche pas. Trois fois plus de demandes d'informations ? Trois fois plus de Français qui ne comprendront rien aux différences nationales au Royaume-Uni. (Soupir)...
lundi, septembre 29, 2008
jeudi, septembre 25, 2008
Scottish independence : it's coming...
Bon, soyons sérieux cinq minutes. Il est impossible de parler de l'Ecosse sans aborder le sujet qui est dans tous les esprits sur place : l'indépendance bien sûr. Pour moi qui vais régulièrement en Ecosse depuis douze ans, je suis frappée à chaque visite de voir à quel point les signes du nationalisme écossais sont de plus en plus présents : croix de Saint-André aux portes des maisons, symbole du Scottish National Party (SNP) à l'arrière des voitures (photo), sujets exaltant le patriotisme dans la presse...
Ce qui pouvait apparaître comme un folklore sympathique il y a quelques années prend aujourd'hui la forme d'un vrai débat où la question du pétrole de la mer du Nord prend une importance capitale. Evidemment, la victoire du SNP aux élections locales en 2007 a fait monter la pression d'un cran. Alex Salmond, le premier ministre écossais, a promis d'appeler à un référendum sur l'indépendance en 2010.
Ce qui pouvait apparaître comme un folklore sympathique il y a quelques années prend aujourd'hui la forme d'un vrai débat où la question du pétrole de la mer du Nord prend une importance capitale. Evidemment, la victoire du SNP aux élections locales en 2007 a fait monter la pression d'un cran. Alex Salmond, le premier ministre écossais, a promis d'appeler à un référendum sur l'indépendance en 2010.
Autre signe qui ne trompe pas : l'échec du Parti travailliste dans son fief supposé imprenable de Glasgow Est lors d'une récente élection partielle. Pour tous les habitants de Glasgow, si le SNP a réussi à ravir ce siège, c'est que le basculement est proche. L'Ecosse se prend à rêver de devenir une nouvelle Norvège, investissant les revenus du pétrole dans un fond lui assurant l'autonomie financière. Un nouveau fond souverain ! Mais la Norvège a créé ce fond en 1990. Avec la raréfaction annoncée du pétrole, n'est-il pas déjà trop tard ?
Je reviens toujours à ce passage de Exit Music, le dernier roman de l'auteur écossais Ian Rankin :
(...) a pipe-smoker was arguing for full-scale independence, while his English-sounding neighbour teased that the south would be glad of the break-up -"and no bloody alimony !""North Sea oil's the only alimony we'll need", the pipe-smoker said."It's already running out. Twenty years and you'll be back with the begging-bowl.""In twenty years we'll be Norway.""Either that or Albania."
Une chose est sûre : les années à venir vont être très intéressantes. On n'a pas fini d'entendre parler de l'Ecosse...
samedi, septembre 20, 2008
A day at Kelburn Castle
Vous vous souvenez de Kelburn Castle ? Ce château du XIIIème siècle, situé près de Largs, sur la côte ouest de l'Ecosse, a fait parler de lui l'année dernière lorsqu'il a invité des artistes de rue brésiliens à repeindre sa façade.
Le château est toujours là, ses fresques aussi. La propriété fait partie d'un parc de loisirs où l'on peut admirer d'adorables rongeurs et des oiseaux de proie, faire des randonnées en forêt à pied ou à cheval, côtoyer des arbres millénaires... Mieux vaut prévoir d'y passer la journée car à 25 livres (plus de 30 euros) l'entrée pour une famille de quatre personnes, ce n'est pas donné. Et la visite du château est en plus !
Kelburn Castle was the talk of the town last year when its owners invited a group of Brazilian artists to paint its facade. The property, near Largs on the West coast of Scotland, is part of Kelburn Country Centre, a leisure park with play areas for kids, cute rodents, birds of prey, ancient forests and riding facilities...
It's best to make it a full day out because at £25 the entrance for a family of four, it's a bit pricey. And you have to pay extra to visit the castle.
lundi, septembre 15, 2008
Colours of Scotland
Scottish landscapes are full of inspiration for painters or textile designers. Just take a look at some of the pictures below :
Si j'étais graphiste ou designer, je trouverais des tas d'inspirations dans les paysages écossais. La preuve :
lundi, septembre 08, 2008
Cullen uncovered
Cullen on the Moray Firth is famous for its long curvy beach.
Cullen also hosts a very popular ice cream parlour.
AND it is the home of the delicious Cullen skink soup. Bon appétit !
jeudi, septembre 04, 2008
Pretty Findochty
Findochty is an adorable fishing village, on the Moray Firth, on the North East coast of Scotland. Having a pub lunch on the harbour, with sail boats in the distance, was one of the highlights of my holidays (as well as one of the few days of sunshine).
Just look at this sky !
A-do-rable est le mot qui décrit le mieux le village de pêcheurs de Findochty (prononcer Finn-orr-ty), sur la côte nord-est de l'Ecosse, environ à mi-chemin d'Inverness et d'Aberdeen. J'y ai mangé un excellent fish and chips sur le port, en regardant les voiliers glisser au loin. Un de mes meilleurs souvenirs de vacances.
Inscription à :
Articles (Atom)