lundi, décembre 31, 2007

Happy Hogmanay



Hogmanay, as the New Year is called in Scotland, is a big thing over there and particularly in Edinburgh where people gather on Princes Street for a night of fireworks, singing and booze (not necessarily in that order). There were already masses of tourists in the Scottish capital when I passed there last week and they are bound to have a good time in an incredibly scenic city.

As for me, the New Year will probably be celebrated with a bottle of champagne, a box of chocolates and a DVD, surrounded by my loved ones. Not as exotic as a party in Edinburgh but that should do for me.

Edimbourg est réputé pour ses célébrations du Nouvel An -Hogmanay, comme on l'appelle en Ecosse- dans l'artère principale de Princes Street. Quant à moi, le passage à la Nouvelle année aura lieu tout simplement à la maison, avec du champagne, des chocolats et un bon DVD. All the best for the new year. See you in 2008 !

dimanche, décembre 30, 2007

Mon beau sapin



So, have you all survived the Christmas celebrations ? Despite the r word (recession) looming large in everybody's mind because of the financial crisis (think Northern Rock and the fall in property prices), the festive season was still going full swing in Scotland. Every house displayed an illuminated tree by the bay window.

Call me killjoy, but all these flickering lights got me thinking of global warming. I think it should be time to downsize Christmas a bit. Mind you, my flight to Glasgow was probably as harmful to the environment as the electricity bill of a whole town for a year so I'd better not be too judgemental.

Pictured above is our very own Christmas tree in our cosy cottage in Lochwinnoch. It made it really feel like home. The fourth one is standing in Waverley Station in Edinburgh. The other two are my in-laws'.

En Ecosse, toutes les maisons arborent de superbes sapins de Noël illuminés à leurs fenêtres. J'ai eu un petit pincement au coeur en pensant au réchauffement climatique généré par toutes ces guirlandes électriques. En même temps, j'ai voyagé en avion, donc je suis mal placée pour juger.

My sister-in-law innovated this year with salmon stuffed with lemon couscous instead of the traditional turkey. It was yummy ! What did you have for your Christmas lunch ?

Pas de dinde aux choux de Bruxelles cette année. Ma belle-soeur a innové avec un délicieux saumon farci à la semoule citronnée (ça sonne mi
eux en anglais). Délicieux ! Et vous, qu'est-ce qu'on mange à Noël dans vos contrées ?

vendredi, décembre 21, 2007

Have yourself a Merry little Christmas

Le moment est venu de la grande transhumance de Noël. Pendant que les p'tites Françaises de Glasgow rentrent au bercail, je vais faire le chemin inverse pour passer les fêtes auprès de ma belle- famille. A moi la dinde aux choux de Bruxelles, les hot cross buns au petit-déjeuner, les magazines trash people cent fois plus drôles que leurs homologues français... Easyjet, here I come !

Et pour fêter ça, the original and best :



jeudi, décembre 20, 2007

Blog under maintenance

Comme vous pouvez le remarquer, Paris-Glasgow est en train de changer de look. Grâce à Julien-le-directeur-artistique-aux-doigts-de-fée, il devient beaucoup plus personnel, avec le tartan du clan Clerk (le nom de famille de mon Ecossais préféré) en motif de bordure, s'il vous plaît !

Les travaux sont encore en cours. Il faut sans doute retoucher un peu le titre. On s'y remet demain. Qu'en pensez-vous pour le moment ?

Serious refurbishment work is under way on this blog, in order to make it truly unique and personal. The Clerk tartan gives it a traditional look, but the funky font adds a contemporary touch. What do you think ?

mercredi, décembre 19, 2007

Hooked on Netvibes

Depuis que j'ai installé Netvibes en page d'accueil de mon ordinateur, je vis vraiment à l'heure franco-écossaise. J'ai mis un widget de Flickr (je précise que j'ignorais l'existence de ces mots il y a un an) avec Glasgow en mot clé et je vois défiler des images de ma ville chérie, par exemple actuellement des vues ensoleillées des Buchanan Galleries et de la Gallery of modern art.

J'ai aussi disposé en bonne place la météo de Glasgow et de Paris pour pouvoir comparer les climats. Je constate par exemple que samedi à Paris il fera entre 0 et 6° avec des nuages et à Glasgow... entre 0 et 6° avec de la pluie ! Etant donné que c'est le jour où je prends mes quartiers d'hiver en Ecosse, je peux prévoir sans trop de risque de me tromper que Noël sera froid et pluvieux. What else can you expect ?

The weather in Glasgow will be rainy and cold on Saturday, the day I'm heading to Scotland for the Christmas holidays. That's what my Netvibes says anyway. Who would have thought I would become so hooked on technologies ?

lundi, décembre 17, 2007

Disneyland at Christmas

Il n'y a pas que notre président Nicolas Sarkozy qui visitait Disneyland ce week-end, avec sa nouvelle fiancée (tous les médias en parlent aujourd'hui). J'y étais aussi ! Cette enclave dédiée à l'industrie du divertissement nord-américain étant un passage quasi-obligé quand on a des enfants, nous avons bravé la foule et le froid pour nous immerger dans "le monde féérique de Walt Disney" juste avant Noël.


Tout est en plastique, du château de la Belle au bois dormant à la gare du Far-West en passant par le haricot géant. Impossible de rêvasser, des hauts-parleurs diffusent des chants de Noël en permanence. Des "cast members" zélés ramassent le moindre papier qui traîne et s'assurent que les tours de manège s'enchaînent avec régularité.




Malgré tout, comme l'a remarqué Mr Clerk avec son oeil d'architecte d'intérieur, "c'est de l'artificiel de qualité" et il faut avouer l'on s'est bien amusés aux tasses tournantes, au spectacle de Winnie l'ourson et sur le petit train à vapeur. Les nombreux touristes britanniques que nous avons croisés sur notre chemin ne nous contrediront pas.

Pour finir, la touche écossaise : des shortbreads à tête de Mickey !

Our president Nicolas Sarkozy and his new bird were in Disneyland Paris this weekend... and so was I. The resort was in a full festive mode and we made the most of the whirling cups, Winnie the Pooh's show and the steam engine. Then we hurried back home because it was freezing cold !

jeudi, décembre 13, 2007

A Scottish businesswoman

L'autre jour, j'étais invitée à une vente privée dans un magasin Fnac Eveil & Jeux. L'occasion de faire mes courses de Noël sans la cohue était trop belle et j'aime bien les jouets vendus par cette chaîne qui évite le côté criard (tacky, on dirait en anglais) d'autres magasins comme Toys R Us.

J'ai rencontré la fondatrice de Fnac Eveil & Jeux et surprise ! elle est écossaise. Elle s'appelle Margaret Milan et elle est originaire d'Aberdeen. Elle vit en France depuis près de trente ans et veille au respect de l'éthique de son entreprise qui ressemble un peu aux magasins Early Learning Centre que l'on trouve au Royaume-Uni.

Anyway
, j'étais ravie d'échanger quelques minutes avec cette femme souriante sur l'Ecosse, la vie de famille biculturelle et les jeux pour enfants.

The other day, I met the founder of Fnac Eveil & Jeux, a toy shop quite similar to the British Early Learning Centre. I had the lovely surprise to discover she's Scottish, from Aberdeen. Her name is Margaret Milan and she's lived in France for thirty years, building a successful company very different from other tacky chains.

lundi, décembre 10, 2007

Remembering Lockerbie

La visite d'Etat du colonel Kadhafi à Paris, qui commence aujourd'hui jusqu'à vendredi, ravive immanquablement le souvenir de l'attentat de la PanAm le 21 décembre 1988. Un acte de terrorisme qui a non seulement coûté la vie à 259 passagers et membres d'équipage en route vers les Etats-Unis, mais a aussi touché un village écossais qui avait le malheur de se trouver quelques milliers de pieds plus bas.

Parfois, la Realpolitik a ses raisons que la raison a du mal à accepter.

Lockerbie, Dec. 21, 1988. A date difficult to forget as Libyan leader Gadhafi arrives in France for an official visit this week.

dimanche, décembre 09, 2007

Xmas greetings : c'est parti !

Nous avons reçu notre première carte de voeux en provenance d'Ecosse. Si les Français attendent en général la mi-janvier pour s'acquitter de ce qu'ils considèrent comme une corvée, les Britanniques envoient leurs greetings bien avant Noël. Comme chaque année, le plus rapide a été le tonton millionnaire (il a gagné au loto) originaire de Dollar (je n'invente rien), dans le Clackmannanshire (à vos souhaits, voir Wikipedia pour en savoir plus). Quand sa carte arrive, on sait qu'il est temps de s'y mettre à notre tour.

En Ecosse, il est de tradition de suspendre les cartes reçues à un fil dans le salon, créant ainsi des guirlandes home-made.

As usual, our millionnaire uncle from Dollar, Clackmannanshire (he won the lottery a few years ago) was the first to send us his season's greetings. In France, people usually wait until mid-January to do so. They don't hang their cards on a string like in Scotland. They just display them on their mantlepiece... or send a text message.

mardi, décembre 04, 2007

Scottish for kids

J'ai vu ce livre en vitrine d'une librairie spécialisée dans les langues étrangères, tout près de chez moi. L'écossais pour les enfants ? Mmmm. On leur apprend à dire "wee" et "aye" ?

samedi, décembre 01, 2007

Countdown to Christmas

Je veux bien passer pour une indécrottable sentimentale, mais j'aime bien cette période de l'année qui précède Noël. Pour moi, le mois de décembre sent la cannelle, la pomme de pin, le chocolat... En Ecosse, il est synonyme de mulled wine, spiced apple tea, mincemeat... J'en salive d'avance. Là-haut, la tradition est encore plus respectée qu'ici. Peut-être parce qu'on est proche du pays du Père Noël.

Et que serait la tradition sans les Christmas Carols ? J'ai eu le malheur d'acheter le CD des plus grands crooners américains l'année dernière et mon fils me l'a réclamé à longueur de journée. White Christmas chanté par Bing Crosby évidemment, mais aussi The Twelve Days of Christmas, Silent Night et surtout Jingle Bells par Nat King Cole. Ils y sont tous et ils vont passer en boucle à la maison pendant tout le mois de décembre. Jingle bells, jingle bells, jingle all the way... (maintenant vous l'avez vous aussi en tête, hihi).


Je vous avais bien dit que Monoprix ne jurait que par le tartan !

In the run-up to Christmas, I drink spiced apple tea with cinnamon biscuits while listening to Jingle Bells by Nat King Cole. It may be corny, I don't care.