samedi, janvier 31, 2009

Slumdog Millionaire... Scottish-friendly !


Slumdog Millionaire est le film phénomène du moment, bien parti dans la course aux Oscars. Bien qu'il soit tourné un peu comme une publicité Adidas, c'est un grand mélo au scénario diaboliquement efficace. Et s'il ne cache rien du sort des enfants des rues en Inde, je ne pense pas qu'il donne une mauvaise image du pays. Les romans de Dickens ont-ils déshonoré le Royaume-Uni ?

Anyway, je ne sais pas si beaucoup de spectateurs ont relevé la Scottish joke cachée dans le récit. Danny Boyle, le réalisateur de Trainspotting, ne peut pas s'empêcher de glisser une allusion à l'Ecosse dans ses films. Alors, quand le héros, employé d'un centre d'appels, s'entretient au téléphone avec une habitante de Kingussie et lui assure qu'il se trouve "just down the road, near loch Big Ben, next to Sean Connery", j'ai bien ri !

Did you notice the Scottish joke in the middle of Slumdog Millionaire ? It's the least you would expect from Trainspotting director Danny Boyle.

Demonstration in Paris

Une belle journée d'hiver, des ballons de toutes les couleurs, une odeur de merguez, des slogans bien sentis... C'était une manifestation à Paris, jeudi entre Bastille et Opéra.

France without demonstrations would be like Scotland without rain.

dimanche, janvier 25, 2009

RBS, exit music


So the Royal Bank of Scotland lost 30 billion euros last year. Apparently the white and blue giant is still sticking to its rugby sponsorship deal.

It brings me back to Ian Rankin's Exit Music, the best book about contemporary Scotland. In the story, the RBS appears as FAB, the First Albannach Bank. "The TV adverts showed FAB as an extended family, and were filmed almost as mini-soaps, while the bank's brand new corporate HQ -built on green-belt land, despite the protests- was a city in miniature, complete with shopping arcade and cafés" writes the author page 61.

Yep, that was the Royal Bank of Scotland in its heyday. I bet Mr Rankin is already working on his new book about the financial crisis. That would make a great thriller.

La chute de la Royal Bank of Scotland (30 milliards d'euros de pertes en 2008) ferait un excellent sujet de thriller pour l'auteur écossais Ian Rankin, qui a si bien décrit l'arrogance du géant de la banque (ci-dessus, photo de son siège près d'Edimbourg) dans son roman Exit Music.

dimanche, janvier 18, 2009

Gulf Stream uncovered

Mais oui il y a des palmiers sur la côte Ouest de l'Ecosse : la preuve en image.

samedi, janvier 10, 2009

Nardini's back in Largs

Hooray ! Nardini's, the best ice-cream parlour on the West Coast of Scotland, has finally reopened on Largs' seafront in Ayrshire.

The beloved café is boasting an elegant Art nouveau décor and still serves its bespoke ice-creams : try the Chocolate Marshmallow Dream or Knickerbocker Glory if you dare.

Le glacier Nardini's est une institution de la côte Ouest de l'Ecosse, mais était malheureusement fermé depuis plus de trois ans. Il vient de réouvrir sur le front de mer de Largs, dans un décor Art nouveau flambant neuf et avec toujours son extravagante carte de desserts. Un événement pour tous les amoureux de l'Ecosse... et des glaces.

lundi, janvier 05, 2009

Stop idealizing the BBC !

Wallace et Gromit sont atterrés par les programmes de la BBC.


Aujourd'hui est une date dans la télévision française : les chaînes publiques ne diffuseront plus de publicité après 20h, par la grâce de notre président qui en a décidé ainsi lors de ses voeux à la presse l'année dernière. Son modèle avoué est la BBC en Grande-Bretagne, considérée comme le summum de la télévision de qualité, car sans pub.

Les Français idéalisent la "Beeb" sans la connaître. La BBC à Noël, c'est : Dr Who, un monument de la culture britannique à peu près insupportable pour les plus de sept ans, des adaptations de Dickens jusqu'à l'écoeurement, des omnibus (plusieurs épisodes à la suite) de Eastenders, soap inépuisable et épuisant, des tournois de billard tout l'après-midi (sur BBC2), des rediffusions de programmes comiques des années 70, sans oublier l'émission probablement la plus inutile de la télévision mondiale : Strictly Come Dancing, un concours de danse avec des personnalités de seconde classe, éclaboussé par un scandale sur les votes de téléspectateurs...

La BBC, franchement, ce n'est pas très différent de TF1, la première chaîne privée en France. Mais il n'y a pas de pub. Sachant que sur les chaînes privées d'outre-Manche, les programmes sont interrompus tous les quarts d'heure par des réclames pour des cuisines équipées et des canapés (autre mythe : la publicité britannique serait de grande qualité. Mais tout le monde n'est pas Guinness), c'est un avantage non négligeable. Mais pour un documentaire à gros budget, on compte beaucoup de trash TV sur la BBC.

Heureusement, BBC1 a ravi les téléspectateurs par la diffusion d'un Wallace et Gromit inédit le soir de Noël, A Matter of Loaf and Death. Un court-métrage également diffusé en France... sur M6, une chaîne privée !

French public channels will stop broadcasting commercials after 8 PM as of today. Our president decided so last year, inspired by the example of the BBC. The French idealize the Beeb, but they haven't watched it lately. They don't realize that the BBC means countless adaptations of Dickens, repeats of Dr Who and Eastenders omnibus, not to forget the most useless programme on TV, Strictly Come Dancing. The BBC is not much different from TF1, the first French private channel, minus the commercials. At least, it treated viewers on Christmas Day to a new Wallace and Gromit adventure, A Matter of Loaf and Death. Mind you, the film was shown in France as well, on M6... a private channel !

mercredi, décembre 31, 2008

Happy Recessionista Year

Despite what I wrote on my previous post, I couldn't help having a look at Topshop during my visit to Scotland over the holiday period. The temptation was to hard to resist : in the recession-hit UK economy, you would have difficulties finding an item that was not reduced. In most shops, you get discounts at no less than 50 %.

Poor old Woolworths, which is to close for good on January 5th, is even selling its display shelves. (For an update on the UK retail stores troubles, check this article in The Guardian.)

And with a pound sterling dropping in value, Euroland consumers are in for some great deals.

So on December 22nd, I bought boots and a bag at Topshop for 75.70 euros (you have the opportunity to choose your currency there) at a rate of 1.1 euro to the pound, instead of 1.5 euro until recently.

Does that make me a recessionista or what ?

Au Royaume-Uni, la récession n'est pas un vain mot. Les magasins massacrent leurs prix jusqu'à -75% et le pauvre Woolworths, condamné à fermer le 5 janvier, vend même ses étagères. Quant à la livre, elle est tombée à parité avec l'euro, contre 1,5 euro jusqu'à récemment.

Bonne année quand même !

jeudi, décembre 18, 2008

I hope you won't be too credit-crunched this Christmas...

Well, it's that time of the year again. I'm off to Scotland for a week of mince pies, mulled wine, spiced apple herbal tea and much more... I'll see how the financial crisis is affecting my friends across the Channel but one thing's for sure : if the credit crunch could be the opportunity to stop the mad British shopping sprees as soon as the turkey is digested, it wouldn't be so bad. There's more to life than consuming, guys.

Have a lovely time over Christmas everybody, whether you believe in it or not.

mercredi, décembre 17, 2008

10 great bedtime stories



After the top 10 DVDs for kids, here's my list of recommended books for bilingual toddlers. Quite handy before Xmas, isn't ? (Pepette, they might come in handy very soon !)

1- The complete works of Beatrix Potter. A friend gave me the collector box for the birth of my first child. A requisite in any baby's bedroom.

2- Petit Ours Brun. Little Brown Bear on the potty, Little Brown Bear doesn't want to have a nap, Little Brown Bear says no... All kids under three will identify to these neat square books.

3- Katie Morag. Charming stories set in the Hebrides.

4- Winnie the Pooh. Before I had kids, I thought Winnie the Pooh was only a naff bed cover pattern. But it's originally a very nice set of stories written by A.A. Milne back in 1926.

5- Pat the Bunny. An American vintage classic that kids can touch and play with.

6- Maisy. Or Mimi in French : the perfect companion to learn colours or shapes.

7- Les aventures de Tintin. Even if they can't read, children love the adventures of the Belgian reporter, thanks to the realistic drawings and all the animals, countries and means of transport that fill the pages.

8- Le livre des bruits. L'âne fait hi han, le rhume fait atchoum. Et l'escargot ? Il ne fait rien. Soledad Bravi's minimalist design is a must.

9- Shhhh ! Don't speak loud or you will wake up the giant. A superbly drawn album and a great suspense too.

10-Sock Monkey goes to Hollywood. The woolly puppet is invited to an award ceremony. But it has to have a bath !

Feel free to add your suggestions.

samedi, décembre 13, 2008

Journalistes de tous les pays, unissez-vous

Les hommes du président d'Alan J. Pakula, 1976. Aujourd'hui, Carl Bernstein et Bob Woodward auraient-ils le temps d'enquêter pendant des semaines sur un scandale d'Etat ?


Les temps sont durs pour tout le monde et loin de moi l'idée de faire pleurer dans les chaumières sur le sort des journalistes sous prétexte que je fais partie de cette corporation.

Mais lorsque j'ai lu cette information la semaine dernière, je n'en ai pas cru mes yeux : Newsquest, le groupe qui édite trois journaux de Glasgow, The Herald, The Evening Times et The Sunday Herald, a licencié TOUS ses 230 journalistes en les invitant à postuler à de nouvelles offres d'emplois, moins nombreuses, et communes aux publications papier et internet.

La mutualisation des contenus est une tendance de fond de la presse. Alain Weill, le patron de La Tribune, RMC et BFM en France, en a fait le coeur de sa stratégie d'entreprise. Les journalistes de presse écrite sont désormais censés écrire pour les sites internet de leurs publications, voire produire des vidéos etc... Mais cette mesure autoritaire de Newsquest est en outre destinée à briser la résistance du syndicat, le National Union of Journalists, opposé aux changements.

Alex Salmond, le premier ministre écossais, est lui-même intervenu pour protester contre ce coup de force.

Désormais, il ne faut plus parler de journalistes mais de producteurs de contenus... Times they are a'changin'.

Le prochain post sera plus léger, promis !

dimanche, novembre 30, 2008

Keeping warm in the Kibble Palace

Enough fantasizing about Mediterranean islands. Back to gloomy Northern Europe. How about a visit to the stylish Kibble Palace in the Glasgow Botanic gardens ? The 19th century glasshouse underwent a costly restoration between 2003 and 2006 but it was well worth the effort.





In the tropical atmosphere of the palace, you can see all kinds of carnivorous plants.


The marble statue is usually photographed like this.


But you can also look at it this way (cheeky !).


Kibble Palace is a nice place to keep warm when the weather's bad. And it's set in the most pleasant area of Glasgow, the "boho" West End (plus, it's free !).

samedi, novembre 22, 2008

Malta on my mind

Cher blog,
Je ne vais pas te mentir, tu l'auras remarqué de toi-même, j'ai peu de temps à te consacrer actuellement. Alors, puisque l'on rentre dans l'hiver et que le compte à rebours vers Noël a commencé, je me replonge dans mes photos de vacances. Direction Malte, un concentré de Grande-Bretagne, de Sicile et de Tunisie sur 320 km².

Dear blog,
I know I've let you down a bit lately. How about flicking through pictures of my summer holidays in Malta, a concentrate of Britishness, Sicilian laidback atmosphere and Tunisian climate in the middle of the Mediterranean ? I don't feel like thinking about Christmas just now.

Kitsch pubs galore in the tiny English-speaking island.


The Maltese transport system is reliable and fun.

Clichéed but nice.


Malta is serious about religion.


And door knobs.
As for the Scottish connection : Sir Walter Scott has been there !

mercredi, novembre 12, 2008

Can he fix the White House ?

Did you notice Barack Obama borrowed his slogan from Bob the Builder ? "Can we fix it ? Yes we can !"



"Peut-on le faire ? Oui on peut !" Bob le bricoleur l'a dit avant Barack Obama.

Note to self : Pascale, get a life !

samedi, novembre 08, 2008

The Lighthouse, Glasgow

Funny signs in the Lighthouse in Glasgow.

This tower was designed by Charles Rennie Mackintosh and has become a gallery devoted to architecture.

It's worth going to the top floor to have a look at Glasgow from above.

dimanche, novembre 02, 2008

Expos Paris-Glasgow

Le musée de Cluny, alias le musée du Moyen-âge de Paris, consacre une exposition aux Celtes et aux Scandinaves jusqu'au 12 janvier 2009. On y voit plein de chouettes objets anciens écossais, comme cette fibule du VIIIème siècle.








Meanwhile, in Glasgow, the Burrell Collection holds an exhibition about silk embroideries in
Uzbekiztan until January 4th.
Si ça, c'est pas du bon conseil culturel...