Un jour, pour un cadeau d'anniversaire, j'ai acheté un petit recueil de poèmes titré Glasgow Zen, par Alan Spence (éditions Canongate). Plus que des poèmes, ce sont des haikus, ces versets japonais de quelques lignes, souvent énigmatiques. Des haikus écossais, ce n'est pas banal. On trouve aussi des poèmes en prose. Je reproduis l'un d'eux pour faire une petite respiration et parce que je trouve qu'il exprime bien ces moments où l'on est à un carrefour de sa vie.
ORACLE
There was this time, years ago, I was in
London and wondering whether to stay
there or come back to Glasgow.
Someone suggested I consult an oracle.
I-Ching sort of thing. (It was the
Sixties !) I thought I would give it a go.
But the only book I had to hand was a
collection of Japanese haiku - a big thick
hardback by RH Blyth, published in
Tokyo. So I decided to open the book at
random, see if it had anything to tell me.
I closed my eyes, opened the book. And
when I looked at the page, this is what I
read :
This is the bell that never rang
This is the fish that never swam
This is the tree that never grew
This is the bird that never flew
In a book of Japanese haiku. Published
in Tokyo. And the footnote just said
Jingle on Glasgow City coat of arms.
So I came back to Glasgow.
N.B. Il y a vraiment une cloche, un poisson, un arbre et un oiseau dans les armoiries de Glasgow. J'ai trouvé ce site très intéressant sur l'histoire de cette symbolique.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire